Emotivo Vídeo de Inclusión sorprendió a los hinchas en el nacional

Reunión con el Club Universidad Chile
4 agosto, 2014
El innovador himno en Lengua de Señas de Universidad de Chile
25 agosto, 2014

El sábado, en la previa del partido con Huachipato, se estrenó en el marcador del Estadio Nacional la traducción en lengua de señas del himno de la “U”, una iniciativa de inclusión, inédita en el fútbol, tomada por el Club -con la colaboración de la Fundación de Sordos Chilenos– y que fue aceptada de muy buena manera por los hinchas azules.

Como es habitual, minutos antes del inicio del encuentro se proyectó el himno de la Universidad de Chile, pero esta vez con una particularidad: Estaba traducido en lenguaje de señas para los hinchas de la “U” privados de audición. De hecho, una veintena de seguidores con esta condición asistieron al Nacional para estar presentes en el estreno del video inclusivo.

La encargada de la traducción fue Melanie San Martín, hincha fanática de la “U”, perteneciente a la Fundación de Sordos Chilenos, quien, por estar privada de la audición hasta antes de participar en la grabación no conocía el himno. “Es una canción hermosa. Traté de hacerlo lo mejor posible para que muchos seguidores en mi misma condición pudiesen conocerla y vivir lo mismo que los oyentes en el estadio”, comentó Melanie.

“Nunca imaginé que el Club se preocupara de los cientos de hinchas sordos que regularmente asistimos al estadio. Desde chica he sido hincha de la “U” y para mí fue muy emocionante participar de esto”, agregó Melanie, quien con emoción apreció en directo como más de 27 mil personas siguieron con atención y respeto su traducción del himno de la “U”.

Los comentarios positivos de los hinchas azules en redes sociales no se hicieron esperar: “Muy lindo. Me emocioné al escucharlo ya que mi hijo es sordo y es un amante de la Universidad de Chile”, comentó Eugenia Elizabeth Lantadilla Núñez a través de Facebook, misma plataforma en la que Julio García Valenzuela comentó que “¡¡hoy más que nunca se nota que somos una gran familia al incorporar el lenguaje de señas chilenas en el Himno del más grande romántico viajero!!”.

FUENTE: http://www.udechile.cl/index.php?op=noticias_detalle&cat=2&id=3474

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

+ 60 = 69